Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Njemački - J'ai fait du bon travail, je mérite d'être...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiNjemački

Kategorija Rečenica

Naslov
J'ai fait du bon travail, je mérite d'être...
Tekst
Poslao so-la-blondasse
Izvorni jezik: Francuski

-J'ai fait du bon travail, je mérite d'être récompensée.
-J'ai été vilaine, je mérite d'être punie.

Naslov
Ich habe gute Arbeit geleistet, ich verdiene es, belohnt zu werden...
Prevođenje
Njemački

Preveo italo07
Ciljni jezik: Njemački

-Ich habe gute Arbeit geleistet, ich verdiene es, belohnt zu werden.
-Ich war unartig, ich verdiene es, bestraft zu werden.
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 14 lipanj 2008 17:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 svibanj 2008 20:45

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Ich würde eher "ich verdiene es, belohnt zu werden" sagen.