Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-آلمانی - J'ai fait du bon travail, je mérite d'être...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویآلمانی

طبقه جمله

عنوان
J'ai fait du bon travail, je mérite d'être...
متن
so-la-blondasse پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

-J'ai fait du bon travail, je mérite d'être récompensée.
-J'ai été vilaine, je mérite d'être punie.

عنوان
Ich habe gute Arbeit geleistet, ich verdiene es, belohnt zu werden...
ترجمه
آلمانی

italo07 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

-Ich habe gute Arbeit geleistet, ich verdiene es, belohnt zu werden.
-Ich war unartig, ich verdiene es, bestraft zu werden.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rumo - 14 ژوئن 2008 17:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 می 2008 20:45

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Ich würde eher "ich verdiene es, belohnt zu werden" sagen.