Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - Omnia sol temperat purus et subtilis

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתיווניתאנגליתספרדית

קטגוריה כתיבה חופשית - חברה / אנשים / פוליטיקה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Omnia sol temperat purus et subtilis
טקסט
נשלח על ידי splifvz
שפת המקור: לטינית

Omnia sol temperat purus et subtilis

שם
The sun, pure and precise, rules everything
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: אנגלית

The sun, pure and precise, rules everything
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 21 מאי 2008 22:39





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 מאי 2008 22:54

pirulito
מספר הודעות: 1180
Aestatem temperat umbra.

Cf. Love Lyrics from the Carmina Burana, p. 161: The sun, so clear and fine, lends warmth to all things


20 מאי 2008 12:38

reggina
מספר הודעות: 302
i am not sure if ''precise'' is the accurate word...maybe ''simple''?

21 מאי 2008 21:30

AspieBrain
מספר הודעות: 212
The pure and precise sun rules everything

or

Everything is ruled by the pure and precise sun.

21 מאי 2008 22:39

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Thanks everybody for your inputs, but I don't see any important change in meaning in your suggestions and since this is an "only meaning" translation, I'm validating it as it is.