Prevod - Latinski-Engleski - Omnia sol temperat purus et subtilisTrenutni status Prevod
Kategorija Slobodno pisanje - Drustvo/Ljudi/Politika Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Omnia sol temperat purus et subtilis | | Izvorni jezik: Latinski
Omnia sol temperat purus et subtilis |
|
| The sun, pure and precise, rules everything | | Željeni jezik: Engleski
The sun, pure and precise, rules everything |
|
Poslednja poruka | | | | | 19 Maj 2008 22:54 | | | | | | 20 Maj 2008 12:38 | | | i am not sure if ''precise'' is the accurate word...maybe ''simple''? | | | 21 Maj 2008 21:30 | | | The pure and precise sun rules everything
or
Everything is ruled by the pure and precise sun. | | | 21 Maj 2008 22:39 | | | Thanks everybody for your inputs, but I don't see any important change in meaning in your suggestions and since this is an "only meaning" translation, I'm validating it as it is.
|
|
|