Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Engleski - Omnia sol temperat purus et subtilis

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiGrckiEngleskiSpanski

Kategorija Slobodno pisanje - Drustvo/Ljudi/Politika

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Omnia sol temperat purus et subtilis
Tekst
Podnet od splifvz
Izvorni jezik: Latinski

Omnia sol temperat purus et subtilis

Natpis
The sun, pure and precise, rules everything
Prevod
Engleski

Preveo goncin
Željeni jezik: Engleski

The sun, pure and precise, rules everything
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 21 Maj 2008 22:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Maj 2008 22:54

pirulito
Broj poruka: 1180
Aestatem temperat umbra.

Cf. Love Lyrics from the Carmina Burana, p. 161: The sun, so clear and fine, lends warmth to all things


20 Maj 2008 12:38

reggina
Broj poruka: 302
i am not sure if ''precise'' is the accurate word...maybe ''simple''?

21 Maj 2008 21:30

AspieBrain
Broj poruka: 212
The pure and precise sun rules everything

or

Everything is ruled by the pure and precise sun.

21 Maj 2008 22:39

lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks everybody for your inputs, but I don't see any important change in meaning in your suggestions and since this is an "only meaning" translation, I'm validating it as it is.