Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Engleză - Omnia sol temperat purus et subtilis

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăGreacăEnglezăSpaniolă

Categorie Scriere liberă - Societate/Oameni/Politică

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Omnia sol temperat purus et subtilis
Text
Înscris de splifvz
Limba sursă: Limba latină

Omnia sol temperat purus et subtilis

Titlu
The sun, pure and precise, rules everything
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

The sun, pure and precise, rules everything
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 21 Mai 2008 22:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Mai 2008 22:54

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Aestatem temperat umbra.

Cf. Love Lyrics from the Carmina Burana, p. 161: The sun, so clear and fine, lends warmth to all things


20 Mai 2008 12:38

reggina
Numărul mesajelor scrise: 302
i am not sure if ''precise'' is the accurate word...maybe ''simple''?

21 Mai 2008 21:30

AspieBrain
Numărul mesajelor scrise: 212
The pure and precise sun rules everything

or

Everything is ruled by the pure and precise sun.

21 Mai 2008 22:39

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Thanks everybody for your inputs, but I don't see any important change in meaning in your suggestions and since this is an "only meaning" translation, I'm validating it as it is.