Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Anglų - Omnia sol temperat purus et subtilis

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųGraikųAnglųIspanų

Kategorija Laisvas rašymas - Visuomenė / Žmonės / Politika

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Omnia sol temperat purus et subtilis
Tekstas
Pateikta splifvz
Originalo kalba: Lotynų

Omnia sol temperat purus et subtilis

Pavadinimas
The sun, pure and precise, rules everything
Vertimas
Anglų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The sun, pure and precise, rules everything
Validated by lilian canale - 21 gegužė 2008 22:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 gegužė 2008 22:54

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Aestatem temperat umbra.

Cf. Love Lyrics from the Carmina Burana, p. 161: The sun, so clear and fine, lends warmth to all things


20 gegužė 2008 12:38

reggina
Žinučių kiekis: 302
i am not sure if ''precise'' is the accurate word...maybe ''simple''?

21 gegužė 2008 21:30

AspieBrain
Žinučių kiekis: 212
The pure and precise sun rules everything

or

Everything is ruled by the pure and precise sun.

21 gegužė 2008 22:39

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks everybody for your inputs, but I don't see any important change in meaning in your suggestions and since this is an "only meaning" translation, I'm validating it as it is.