Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - Omnia sol temperat purus et subtilis

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKigirikiKiingerezaKihispania

Category Free writing - Society / People / Politics

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Omnia sol temperat purus et subtilis
Nakala
Tafsiri iliombwa na splifvz
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Omnia sol temperat purus et subtilis

Kichwa
The sun, pure and precise, rules everything
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The sun, pure and precise, rules everything
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 21 Mei 2008 22:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Mei 2008 22:54

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Aestatem temperat umbra.

Cf. Love Lyrics from the Carmina Burana, p. 161: The sun, so clear and fine, lends warmth to all things


20 Mei 2008 12:38

reggina
Idadi ya ujumbe: 302
i am not sure if ''precise'' is the accurate word...maybe ''simple''?

21 Mei 2008 21:30

AspieBrain
Idadi ya ujumbe: 212
The pure and precise sun rules everything

or

Everything is ruled by the pure and precise sun.

21 Mei 2008 22:39

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks everybody for your inputs, but I don't see any important change in meaning in your suggestions and since this is an "only meaning" translation, I'm validating it as it is.