Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Traduction

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתיתאנגלית

קטגוריה משפט

שם
Traduction
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: טורקית

Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
הערות לגבי התרגום
Francais/ belgique

שם
forever ever?
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kfeto
שפת המטרה: אנגלית

Even if months go by, years go by, if a lifetime passes like this, I can not forget you.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 30 יולי 2008 15:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 יולי 2008 20:59

merdogan
מספר הודעות: 3769
I will not forget you.

30 יולי 2008 03:21

HeLLScReaMM
מספר הודעות: 3
hayir...

30 יולי 2008 07:23

serba
מספר הודעות: 655
"I can not forget you"
kfeto niçin could kullandın buradaki unutamam unutabilemem anlamında can kullanmak could dan daha uygun olur burada

30 יולי 2008 15:06

kfeto
מספר הודעות: 953
ifli ÅŸart kipi oldugu icin kullandim ama anlam olarak haklisin galiba serba
hatta ayni sekilde merdoganin oneriside olur