Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Traduction

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésInglés

Categoría Oración

Título
Traduction
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Turco

Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
Nota acerca de la traducción
Francais/ belgique

Título
forever ever?
Traducción
Inglés

Traducido por kfeto
Idioma de destino: Inglés

Even if months go by, years go by, if a lifetime passes like this, I can not forget you.
Última validación o corrección por lilian canale - 30 Julio 2008 15:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Julio 2008 20:59

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
I will not forget you.

30 Julio 2008 03:21

HeLLScReaMM
Cantidad de envíos: 3
hayir...

30 Julio 2008 07:23

serba
Cantidad de envíos: 655
"I can not forget you"
kfeto niçin could kullandın buradaki unutamam unutabilemem anlamında can kullanmak could dan daha uygun olur burada

30 Julio 2008 15:06

kfeto
Cantidad de envíos: 953
ifli ÅŸart kipi oldugu icin kullandim ama anlam olarak haklisin galiba serba
hatta ayni sekilde merdoganin oneriside olur