Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Traduction

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиАнглийски

Категория Изречение

Заглавие
Traduction
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Турски

Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
Забележки за превода
Francais/ belgique

Заглавие
forever ever?
Превод
Английски

Преведено от kfeto
Желан език: Английски

Even if months go by, years go by, if a lifetime passes like this, I can not forget you.
За последен път се одобри от lilian canale - 30 Юли 2008 15:31





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Юли 2008 20:59

merdogan
Общо мнения: 3769
I will not forget you.

30 Юли 2008 03:21

HeLLScReaMM
Общо мнения: 3
hayir...

30 Юли 2008 07:23

serba
Общо мнения: 655
"I can not forget you"
kfeto niçin could kullandın buradaki unutamam unutabilemem anlamında can kullanmak could dan daha uygun olur burada

30 Юли 2008 15:06

kfeto
Общо мнения: 953
ifli ÅŸart kipi oldugu icin kullandim ama anlam olarak haklisin galiba serba
hatta ayni sekilde merdoganin oneriside olur