主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - Traduction
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Traduction
正文
提交
Francky5591
源语言: 土耳其语
Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
给这篇翻译加备注
Francais/ belgique
标题
forever ever?
翻译
英语
翻译
kfeto
目的语言: 英语
Even if months go by, years go by, if a lifetime passes like this, I can not forget you.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 七月 30日 15:31
最近发帖
作者
帖子
2008年 七月 29日 20:59
merdogan
文章总计: 3769
I will not forget you.
2008年 七月 30日 03:21
HeLLScReaMM
文章总计: 3
hayir...
2008年 七月 30日 07:23
serba
文章总计: 655
"I can not forget you"
kfeto niçin could kullandın buradaki unutamam unutabilemem anlamında can kullanmak could dan daha uygun olur burada
2008年 七月 30日 15:06
kfeto
文章总计: 953
ifli ÅŸart kipi oldugu icin kullandim ama anlam olarak haklisin galiba serba
hatta ayni sekilde merdoganin oneriside olur