Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Traduction

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийАнглийский

Категория Предложение

Статус
Traduction
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
Комментарии для переводчика
Francais/ belgique

Статус
forever ever?
Перевод
Английский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский

Even if months go by, years go by, if a lifetime passes like this, I can not forget you.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 30 Июль 2008 15:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Июль 2008 20:59

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I will not forget you.

30 Июль 2008 03:21

HeLLScReaMM
Кол-во сообщений: 3
hayir...

30 Июль 2008 07:23

serba
Кол-во сообщений: 655
"I can not forget you"
kfeto niçin could kullandın buradaki unutamam unutabilemem anlamında can kullanmak could dan daha uygun olur burada

30 Июль 2008 15:06

kfeto
Кол-во сообщений: 953
ifli ÅŸart kipi oldugu icin kullandim ama anlam olarak haklisin galiba serba
hatta ayni sekilde merdoganin oneriside olur