Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Traduction

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisAnglais

Catégorie Phrase

Titre
Traduction
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Turc

Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
Commentaires pour la traduction
Francais/ belgique

Titre
forever ever?
Traduction
Anglais

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Anglais

Even if months go by, years go by, if a lifetime passes like this, I can not forget you.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 30 Juillet 2008 15:31





Derniers messages

Auteur
Message

29 Juillet 2008 20:59

merdogan
Nombre de messages: 3769
I will not forget you.

30 Juillet 2008 03:21

HeLLScReaMM
Nombre de messages: 3
hayir...

30 Juillet 2008 07:23

serba
Nombre de messages: 655
"I can not forget you"
kfeto niçin could kullandın buradaki unutamam unutabilemem anlamında can kullanmak could dan daha uygun olur burada

30 Juillet 2008 15:06

kfeto
Nombre de messages: 953
ifli ÅŸart kipi oldugu icin kullandim ama anlam olarak haklisin galiba serba
hatta ayni sekilde merdoganin oneriside olur