Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Traduction

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEngleză

Categorie Propoziţie

Titlu
Traduction
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Turcă

Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
Observaţii despre traducere
Francais/ belgique

Titlu
forever ever?
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

Even if months go by, years go by, if a lifetime passes like this, I can not forget you.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 30 Iulie 2008 15:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Iulie 2008 20:59

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
I will not forget you.

30 Iulie 2008 03:21

HeLLScReaMM
Numărul mesajelor scrise: 3
hayir...

30 Iulie 2008 07:23

serba
Numărul mesajelor scrise: 655
"I can not forget you"
kfeto niçin could kullandın buradaki unutamam unutabilemem anlamında can kullanmak could dan daha uygun olur burada

30 Iulie 2008 15:06

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
ifli ÅŸart kipi oldugu icin kullandim ama anlam olarak haklisin galiba serba
hatta ayni sekilde merdoganin oneriside olur