Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-איטלקית - Am aflat astazi ca va sarbatoriti aniversarea...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאיטלקית

קטגוריה מחשבות - בית /משפחה

שם
Am aflat astazi ca va sarbatoriti aniversarea...
טקסט
נשלח על ידי serginio57
שפת המקור: רומנית

Am aflat astăzi că vă sărbătoriţi aniversarea căsătoriei şi dorim să fim printre cei ce vă doresc să petreceţi tot restul vieţii împreună, cu sănătate, bucurii şi cu multe realizări şi împliniri! La mulţi ani!

שם
Oggi abbiamo saputo che state festeggiando l’anniversario.
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: איטלקית

Oggi abbiamo saputo che state festeggiando il vostro anniversario di matrimonio, e noi vogliamo essere tra coloro che vi augurano che passiate il tempo insieme, in salute, gioia e di avere tante opportunità e soddisfazioni! Buon anniversario!
הערות לגבי התרגום
bridged by Maddie.
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 4 ספטמבר 2008 19:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 ספטמבר 2008 14:23

ali84
מספר הודעות: 427
Traduzione originale:
"Oggi abbiamo saputo che stai festeggiando il tuo anniversario di matrimonio, e noi vogliamo appartenere coloro che ti augurano che passate il tempo insieme, in sanità, gioia, e di avere tante possibilità e soddisfazioni! Buon anniversario!"

4 ספטמבר 2008 14:55

azitrad
מספר הודעות: 970
A few corrections

"state festeggiando il vostro.......... che vi augurano...."

in other words, it reffers to a couple (plural)

4 ספטמבר 2008 15:12

Oana F.
מספר הודעות: 388
Azitrad ha ragione. Comunque, congratulazioni, hai fatto un gran lavoro.

4 ספטמבר 2008 15:15

ali84
מספר הודעות: 427
Thank you for your help Azitrad

4 ספטמבר 2008 15:16

ali84
מספר הודעות: 427
Oana, non l'ho tradotto io: sto solo correggendo la traduzione di Italo

4 ספטמבר 2008 15:23

Oana F.
מספר הודעות: 388
Lo so, non ho detto che hai tradotto tu, ho congratulato Italo. La grammatica rumena è abbastanza complicata e lui è proprio coraggioso.

4 ספטמבר 2008 16:46

italo07
מספר הודעות: 1474
Maddie mi ha aiutato con la traduzione

4 ספטמבר 2008 22:09

serginio57
מספר הודעות: 1
Multumesc tuturor celor care mi-au trimis traduceri. Mult succes in continuare!