Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-אנגלית - Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתאנגליתטורקית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was
טקסט
נשלח על ידי xbabsi
שפת המקור: הולנדית

Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was, dan is dit een klassiek geval van matenneukerij.
הערות לגבי התרגום
Sorry, I have no idea what that means.. If someone can translate.

שם
"Pal-screwing"
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Urunghai
שפת המטרה: אנגלית

If, according to you, what we had, was friendship, then this is a classic case of pal-screwing.
הערות לגבי התרגום
"Matenneukerij" doesn't exist, but "maten" are "palls" and "neukerij" is "screwing".
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 29 ספטמבר 2008 21:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 ספטמבר 2008 00:13

xbabsi
מספר הודעות: 11
I know what "Matenneukerij" means.. Thanks.