Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-英语 - Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语英语土耳其语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

本翻译"仅需意译"。
标题
Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was
正文
提交 xbabsi
源语言: 荷兰语

Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was, dan is dit een klassiek geval van matenneukerij.
给这篇翻译加备注
Sorry, I have no idea what that means.. If someone can translate.

标题
"Pal-screwing"
翻译
英语

翻译 Urunghai
目的语言: 英语

If, according to you, what we had, was friendship, then this is a classic case of pal-screwing.
给这篇翻译加备注
"Matenneukerij" doesn't exist, but "maten" are "palls" and "neukerij" is "screwing".
lilian canale认可或编辑 - 2008年 九月 29日 21:09





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 29日 00:13

xbabsi
文章总计: 11
I know what "Matenneukerij" means.. Thanks.