主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 荷兰语-英语 - Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
网站 / 博客 / 论坛
本翻译"仅需意译"。
标题
Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was
正文
提交
xbabsi
源语言: 荷兰语
Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was, dan is dit een klassiek geval van matenneukerij.
给这篇翻译加备注
Sorry, I have no idea what that means.. If someone can translate.
标题
"Pal-screwing"
翻译
英语
翻译
Urunghai
目的语言: 英语
If, according to you, what we had, was friendship, then this is a classic case of pal-screwing.
给这篇翻译加备注
"Matenneukerij" doesn't exist, but "maten" are "palls" and "neukerij" is "screwing".
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 九月 29日 21:09
最近发帖
作者
帖子
2008年 九月 29日 00:13
xbabsi
文章总计: 11
I know what "Matenneukerij" means.. Thanks.