Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ολλανδικά-Αγγλικά - Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
xbabsi
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was, dan is dit een klassiek geval van matenneukerij.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Sorry, I have no idea what that means.. If someone can translate.
τίτλος
"Pal-screwing"
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Urunghai
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
If, according to you, what we had, was friendship, then this is a classic case of pal-screwing.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Matenneukerij" doesn't exist, but "maten" are "palls" and "neukerij" is "screwing".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 29 Σεπτέμβριος 2008 21:09
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
29 Σεπτέμβριος 2008 00:13
xbabsi
Αριθμός μηνυμάτων: 11
I know what "Matenneukerij" means.. Thanks.