בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-טורקית - Cada homem mata aquilo que ama.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Cada homem mata aquilo que ama.
טקסט
נשלח על ידי
Melayres
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Cada homem mata aquilo que ama.
הערות לגבי התרגום
texto de Oscar Wilte
Hebraico masculino
שם
Her adam sevdiğini öldürür.
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
turkishmiss
שפת המטרה: טורקית
Her adam sevdiğini öldürür.
אושר לאחרונה ע"י
FIGEN KIRCI
- 5 נובמבר 2008 00:40
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
4 נובמבר 2008 23:15
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
miss, do you want to say 'herkes sevdiği şeyi öldürür.' or 'herkes sevdiğini öldürür.'?
4 נובמבר 2008 23:18
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Each man kills what he loves
4 נובמבר 2008 23:44
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
I guess you tried to say 'her adam neyi seviyorsa onu öldürür.',right?
(you can say also: 'her adam sevdiğini öldürür.')
4 נובמבר 2008 23:49
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Yes Figen, it's the second one.
Thank you my dear