Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - برتغالية برازيلية-تركي - Cada homem mata aquilo que ama.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةتركييونانيّ عربيعبري

صنف جملة

عنوان
Cada homem mata aquilo que ama.
نص
إقترحت من طرف Melayres
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Cada homem mata aquilo que ama.
ملاحظات حول الترجمة
texto de Oscar Wilte
Hebraico masculino

عنوان
Her adam sevdiğini öldürür.
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: تركي

Her adam sevdiğini öldürür.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 5 تشرين الثاني 2008 00:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 تشرين الثاني 2008 23:15

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
miss, do you want to say 'herkes sevdiği şeyi öldürür.' or 'herkes sevdiğini öldürür.'?

4 تشرين الثاني 2008 23:18

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Each man kills what he loves

4 تشرين الثاني 2008 23:44

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
I guess you tried to say 'her adam neyi seviyorsa onu öldürür.',right?
(you can say also: 'her adam sevdiğini öldürür.')

4 تشرين الثاني 2008 23:49

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Yes Figen, it's the second one.
Thank you my dear