Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-אנגלית - Ευτυχώς για την Ελλάδα

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגלית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ευτυχώς για την Ελλάδα
טקסט
נשלח על ידי pmpizarro
שפת המקור: יוונית

Ευτυχώς για την Ελλάδα που είναι Ελληνίδα. Σου χρωστάμε πολλά. Δυστυχώς δεν υπάρχει κάποιος/α να την αναπληρώσει.

שם
Fortunately for Greece, she is ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי irini
שפת המטרה: אנגלית

Fortunately for Greece, she is Greek. We owe you much. Unfortunately, there's no one to take her place.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 20 דצמבר 2010 11:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 מרץ 2009 10:09

Kostas Koutoulis
מספר הודעות: 32
"Thankfully" should be replaced with "fortunately"

18 מרץ 2009 20:08

irini
מספר הודעות: 849
I knew something was bothering me with this translation! You are absolutely right of course

20 דצמבר 2010 00:13

gamine
מספר הודעות: 4611
Please Lilian, lower cases. Thanks.

CC: lilian canale