Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-שוודית - A sleeping dragon should never be ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגליתשוודית

קטגוריה ספרות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
A sleeping dragon should never be ...
טקסט
נשלח על ידי rebecka0001
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי Aneta B.

A sleeping dragon should never be tickled.
הערות לגבי התרגום
"A dragon, when it sleeps" (original syntax)

Popularly known as: "Let sleeping dogs lie" <Lilian>

שם
Väck inte den björn som sover
תרגום
שוודית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: שוודית

Kittla aldrig den drake som sover.
אושר לאחרונה ע"י pias - 6 דצמבר 2009 10:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 דצמבר 2009 22:07

pias
מספר הודעות: 8113
"Dragon" är inte "björn" Lilian... även om betydelsen (att vi inte skall förvandla en risk till verklig fara) även stämmer i detta ordspråk. “don't wake the sleeping bear up”. Vad tror du om att skriva: "Kittla aldrig den drake som sover", det är ju en mer ordagrann översättning.

5 דצמבר 2009 23:56

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Okej, om du föredrar en ordagrann översättning...

6 דצמבר 2009 10:14

pias
מספר הודעות: 8113
Jag misstänker att den som efterfrågat översättningen vill ha en korrekt översättning av mottot för Hogwarts skola (Harry Potter) och inte ett liknande uttryck. Nu godkänner jag

6 דצמבר 2009 10:42

lilian canale
מספר הודעות: 14972