Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-אנגלית - Zaten baÅŸka ÅŸansım da yok .

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
Zaten başka şansım da yok .
טקסט
נשלח על ידי xaax
שפת המקור: טורקית

Zaten başka şansım da yok .

שם
Besides, I don't have another chance either.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי User10
שפת המטרה: אנגלית

Besides, I don't have another chance either.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 26 מאי 2010 13:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 מאי 2010 21:56

aydin1
מספר הודעות: 33
Besides, I have no other chance.

25 מאי 2010 13:20

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi User,

Is that "either" present in the original or aydin's suggestion fits?

26 מאי 2010 13:48

User10
מספר הודעות: 1173
Hi Lilian,

I feel there is a difference between "Zaten başka şansım da yok" (original) and "Zaten başka şansım yok" (aydin's version in turkish). I tried to translate this difference (a matter of emphasis) using "either" (original's "da" ).