Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Türkisch-Englisch - Zaten baÅŸka ÅŸansım da yok .

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Titel
Zaten başka şansım da yok .
Text
Übermittelt von xaax
Herkunftssprache: Türkisch

Zaten başka şansım da yok .

Titel
Besides, I don't have another chance either.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von User10
Zielsprache: Englisch

Besides, I don't have another chance either.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 26 Mai 2010 13:55





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Mai 2010 21:56

aydin1
Anzahl der Beiträge: 33
Besides, I have no other chance.

25 Mai 2010 13:20

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi User,

Is that "either" present in the original or aydin's suggestion fits?

26 Mai 2010 13:48

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Hi Lilian,

I feel there is a difference between "Zaten başka şansım da yok" (original) and "Zaten başka şansım yok" (aydin's version in turkish). I tried to translate this difference (a matter of emphasis) using "either" (original's "da" ).