Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Turco-Inglés - Zaten baÅŸka ÅŸansım da yok .

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Título
Zaten başka şansım da yok .
Texto
Propuesto por xaax
Idioma de origen: Turco

Zaten başka şansım da yok .

Título
Besides, I don't have another chance either.
Traducción
Inglés

Traducido por User10
Idioma de destino: Inglés

Besides, I don't have another chance either.
Última validación o corrección por lilian canale - 26 Mayo 2010 13:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Mayo 2010 21:56

aydin1
Cantidad de envíos: 33
Besides, I have no other chance.

25 Mayo 2010 13:20

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi User,

Is that "either" present in the original or aydin's suggestion fits?

26 Mayo 2010 13:48

User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi Lilian,

I feel there is a difference between "Zaten başka şansım da yok" (original) and "Zaten başka şansım yok" (aydin's version in turkish). I tried to translate this difference (a matter of emphasis) using "either" (original's "da" ).