Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Turc-Anglais - Zaten başka şansım da yok .

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
Zaten başka şansım da yok .
Texte
Proposé par xaax
Langue de départ: Turc

Zaten başka şansım da yok .

Titre
Besides, I don't have another chance either.
Traduction
Anglais

Traduit par User10
Langue d'arrivée: Anglais

Besides, I don't have another chance either.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 26 Mai 2010 13:55





Derniers messages

Auteur
Message

24 Mai 2010 21:56

aydin1
Nombre de messages: 33
Besides, I have no other chance.

25 Mai 2010 13:20

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi User,

Is that "either" present in the original or aydin's suggestion fits?

26 Mai 2010 13:48

User10
Nombre de messages: 1173
Hi Lilian,

I feel there is a difference between "Zaten başka şansım da yok" (original) and "Zaten başka şansım yok" (aydin's version in turkish). I tried to translate this difference (a matter of emphasis) using "either" (original's "da" ).