Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Turkų-Anglų - Zaten baÅŸka ÅŸansım da yok .

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
Zaten başka şansım da yok .
Tekstas
Pateikta xaax
Originalo kalba: Turkų

Zaten başka şansım da yok .

Pavadinimas
Besides, I don't have another chance either.
Vertimas
Anglų

Išvertė User10
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Besides, I don't have another chance either.
Validated by lilian canale - 26 gegužė 2010 13:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 gegužė 2010 21:56

aydin1
Žinučių kiekis: 33
Besides, I have no other chance.

25 gegužė 2010 13:20

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi User,

Is that "either" present in the original or aydin's suggestion fits?

26 gegužė 2010 13:48

User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi Lilian,

I feel there is a difference between "Zaten başka şansım da yok" (original) and "Zaten başka şansım yok" (aydin's version in turkish). I tried to translate this difference (a matter of emphasis) using "either" (original's "da" ).