בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-יוונית - "Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
טקסט
נשלח על ידי
manuzinha8701
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
הערות לגבי התרגום
tradução para o ARAMAICO
שם
"Î Ïιν με δεις ÎµÏƒÏ Î¼Îµ είδε Ï€Ïώτα ο Θεός"
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
KONSTANTINOS KOUMELIS
שפת המטרה: יוונית
"Î Ïιν με δεις εσÏ, με είδε Ï€Ïώτα ο Θεός"
אושר לאחרונה ע"י
User10
- 5 יוני 2010 18:26
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
4 יוני 2010 16:42
Galatheea
מספר הודעות: 6
"Ο Θεός με είδε Ï€Ïιν να με δεις εσÏ"
The above translations means more "God saw me for the first time before you".. but the idea is that "God saw me before you did"