Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Grec - "Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancèsGrecLlatí

Títol
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Text
Enviat per manuzinha8701
Idioma orígen: Portuguès brasiler

"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Notes sobre la traducció
tradução para o ARAMAICO

Títol
"Πριν με δεις εσύ με είδε πρώτα ο Θεός"
Traducció
Grec

Traduït per KONSTANTINOS KOUMELIS
Idioma destí: Grec

"Πριν με δεις εσύ, με είδε πρώτα ο Θεός"
Darrera validació o edició per User10 - 5 Juny 2010 18:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Juny 2010 16:42

Galatheea
Nombre de missatges: 6
"Ο Θεός με είδε πριν να με δεις εσύ"
The above translations means more "God saw me for the first time before you".. but the idea is that "God saw me before you did"