Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kigiriki - "Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKifaransaKigirikiKilatini

Kichwa
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Nakala
Tafsiri iliombwa na manuzinha8701
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Maelezo kwa mfasiri
tradução para o ARAMAICO

Kichwa
"Πριν με δεις εσύ με είδε πρώτα ο Θεός"
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na KONSTANTINOS KOUMELIS
Lugha inayolengwa: Kigiriki

"Πριν με δεις εσύ, με είδε πρώτα ο Θεός"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na User10 - 5 Juni 2010 18:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Juni 2010 16:42

Galatheea
Idadi ya ujumbe: 6
"Ο Θεός με είδε πριν να με δεις εσύ"
The above translations means more "God saw me for the first time before you".. but the idea is that "God saw me before you did"