Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-צרפתית - É a Vida!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתצרפתיתספרדית

שם
É a Vida!
טקסט
נשלח על ידי juanna
שפת המקור: פורטוגזית

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda

שם
Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי pat66
שפת המטרה: צרפתית

Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 28 אוגוסט 2007 11:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אוגוסט 2007 10:30

guilon
מספר הודעות: 1549
Pourquoi "tantôt" au lieu de "tellement" ou "si" qui traduiraient le portugais "tão"?

Pour exprimer l'alternance le portugais utiliserait plutôt "quer" ou "seja", et ce n'est pas le cas.