בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - רומנית-טורקית - De ce nu eÅŸti acuma acasă, că eÅŸti unica care poate să mă ajute?
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
טקסט
נשלח על ידי
gkilinc
שפת המקור: רומנית
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
שם
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
muratliedu
שפת המטרה: טורקית
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
הערות לגבי התרגום
"unica" kelimesi bize muhatabın bir bayan olduğunu ifade eder. Yani bunu soran kişi bir bayana soruyor.
אושר לאחרונה ע"י
smy
- 6 ינואר 2008 08:54
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 דצמבר 2007 19:22
mirelab
מספר הודעות: 2
neden evde değilsin şimdi,çünkü bana yardım edebilecek tek kişi sensin