Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Румънски-Турски - De ce nu eÅŸti acuma acasă, că eÅŸti unica care poate să mă ajute?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Текст
Предоставено от
gkilinc
Език, от който се превежда: Румънски
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Заглавие
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Превод
Турски
Преведено от
muratliedu
Желан език: Турски
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Забележки за превода
"unica" kelimesi bize muhatabın bir bayan olduğunu ifade eder. Yani bunu soran kişi bir bayana soruyor.
За последен път се одобри от
smy
- 6 Януари 2008 08:54
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Декември 2007 19:22
mirelab
Общо мнения: 2
neden evde değilsin şimdi,çünkü bana yardım edebilecek tek kişi sensin