Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Tyrkisk - De ce nu eÅŸti acuma acasă, că eÅŸti unica care poate să mă ajute?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Tekst
Tilmeldt af
gkilinc
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Titel
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
muratliedu
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Bemærkninger til oversættelsen
"unica" kelimesi bize muhatabın bir bayan olduğunu ifade eder. Yani bunu soran kişi bir bayana soruyor.
Senest valideret eller redigeret af
smy
- 6 Januar 2008 08:54
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 December 2007 19:22
mirelab
Antal indlæg: 2
neden evde değilsin şimdi,çünkü bana yardım edebilecek tek kişi sensin