Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Turco - De ce nu eÅŸti acuma acasă, că eÅŸti unica care poate să mă ajute?
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Texto
Propuesto por
gkilinc
Idioma de origen: Rumano
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Título
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Traducción
Turco
Traducido por
muratliedu
Idioma de destino: Turco
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Nota acerca de la traducción
"unica" kelimesi bize muhatabın bir bayan olduğunu ifade eder. Yani bunu soran kişi bir bayana soruyor.
Última validación o corrección por
smy
- 6 Enero 2008 08:54
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Diciembre 2007 19:22
mirelab
Cantidad de envíos: 2
neden evde değilsin şimdi,çünkü bana yardım edebilecek tek kişi sensin