Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Rumänska-Turkiska - De ce nu eÅŸti acuma acasă, că eÅŸti unica care poate să mă ajute?
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Text
Tillagd av
gkilinc
Källspråk: Rumänska
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Titel
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Översättning
Turkiska
Översatt av
muratliedu
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Anmärkningar avseende översättningen
"unica" kelimesi bize muhatabın bir bayan olduğunu ifade eder. Yani bunu soran kişi bir bayana soruyor.
Senast granskad eller redigerad av
smy
- 6 Januari 2008 08:54
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 December 2007 19:22
mirelab
Antal inlägg: 2
neden evde değilsin şimdi,çünkü bana yardım edebilecek tek kişi sensin