Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Rumeno-Turco - De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Testo
Aggiunto da
gkilinc
Lingua originale: Rumeno
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Titolo
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Traduzione
Turco
Tradotto da
muratliedu
Lingua di destinazione: Turco
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Note sulla traduzione
"unica" kelimesi bize muhatabın bir bayan olduğunu ifade eder. Yani bunu soran kişi bir bayana soruyor.
Ultima convalida o modifica di
smy
- 6 Gennaio 2008 08:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Dicembre 2007 19:22
mirelab
Numero di messaggi: 2
neden evde değilsin şimdi,çünkü bana yardım edebilecek tek kişi sensin