Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Rumana-Turka - De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Teksto
Submetigx per
gkilinc
Font-lingvo: Rumana
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Titolo
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Traduko
Turka
Tradukita per
muratliedu
Cel-lingvo: Turka
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Rimarkoj pri la traduko
"unica" kelimesi bize muhatabın bir bayan olduğunu ifade eder. Yani bunu soran kişi bir bayana soruyor.
Laste validigita aŭ redaktita de
smy
- 6 Januaro 2008 08:54
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Decembro 2007 19:22
mirelab
Nombro da afiŝoj: 2
neden evde değilsin şimdi,çünkü bana yardım edebilecek tek kişi sensin