Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Turka - De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaTurkaBrazil-portugala

Titolo
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Teksto
Submetigx per gkilinc
Font-lingvo: Rumana

De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?

Titolo
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Traduko
Turka

Tradukita per muratliedu
Cel-lingvo: Turka

Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Rimarkoj pri la traduko
"unica" kelimesi bize muhatabın bir bayan olduğunu ifade eder. Yani bunu soran kişi bir bayana soruyor.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 6 Januaro 2008 08:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Decembro 2007 19:22

mirelab
Nombro da afiŝoj: 2
neden evde değilsin şimdi,çünkü bana yardım edebilecek tek kişi sensin