Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Rumunski-Turski - De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Tekst
Podnet od
gkilinc
Izvorni jezik: Rumunski
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Natpis
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Prevod
Turski
Preveo
muratliedu
Željeni jezik: Turski
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Napomene o prevodu
"unica" kelimesi bize muhatabın bir bayan olduğunu ifade eder. Yani bunu soran kişi bir bayana soruyor.
Poslednja provera i obrada od
smy
- 6 Januar 2008 08:54
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 Decembar 2007 19:22
mirelab
Broj poruka: 2
neden evde değilsin şimdi,çünkü bana yardım edebilecek tek kişi sensin