Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Latinski - Strävar du efter fred, förbered för krig.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiLatinski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Strävar du efter fred, förbered för krig.
Tekst
Poslao Daaannee
Izvorni jezik: Švedski

Strävar du efter fred, förbered för krig.

Naslov
Pro pace pugna, bellum para.
Prevođenje
Latinski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Latinski

Pro pace pugna, bellum para.
Primjedbe o prijevodu
<bridge>
Struggle for peace, prepare (yourself) for the war.
</bridge>
Posljednji potvrdio i uredio Cammello - 19 svibanj 2008 19:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 svibanj 2008 19:52

Cammello
Broj poruka: 77
Translation is good.

There is a Latin adage "Si vis pacem, para bellum" translated as "If you want peace, prepare for war".

Maybe it's useful for you to know

19 svibanj 2008 20:11

goncin
Broj poruka: 3706
Yes, I already knew it, I've used the second part.

CC: Cammello