Prevod - Svedski-Latinski - Strävar du efter fred, förbered för krig.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Rečenica  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Strävar du efter fred, förbered för krig. | | Izvorni jezik: Svedski
Strävar du efter fred, förbered för krig. |
|
| Pro pace pugna, bellum para. | | Željeni jezik: Latinski
Pro pace pugna, bellum para. | | <bridge> Struggle for peace, prepare (yourself) for the war. </bridge> |
|
Poslednja provera i obrada od Cammello - 19 Maj 2008 19:53
Poslednja poruka | | | | | 19 Maj 2008 19:52 | | | Translation is good.
There is a Latin adage "Si vis pacem, para bellum" translated as "If you want peace, prepare for war".
Maybe it's useful for you to know | | | 19 Maj 2008 20:11 | | | Yes, I already knew it, I've used the second part. CC: Cammello |
|
|