Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Latinski - Strävar du efter fred, förbered för krig.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiLatinski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Strävar du efter fred, förbered för krig.
Tekst
Podnet od Daaannee
Izvorni jezik: Svedski

Strävar du efter fred, förbered för krig.

Natpis
Pro pace pugna, bellum para.
Prevod
Latinski

Preveo goncin
Željeni jezik: Latinski

Pro pace pugna, bellum para.
Napomene o prevodu
<bridge>
Struggle for peace, prepare (yourself) for the war.
</bridge>
Poslednja provera i obrada od Cammello - 19 Maj 2008 19:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Maj 2008 19:52

Cammello
Broj poruka: 77
Translation is good.

There is a Latin adage "Si vis pacem, para bellum" translated as "If you want peace, prepare for war".

Maybe it's useful for you to know

19 Maj 2008 20:11

goncin
Broj poruka: 3706
Yes, I already knew it, I've used the second part.

CC: Cammello