主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 瑞典语-拉丁语 - Strävar du efter fred, förbered för krig.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
本翻译"仅需意译"。
标题
Strävar du efter fred, förbered för krig.
正文
提交
Daaannee
源语言: 瑞典语
Strävar du efter fred, förbered för krig.
标题
Pro pace pugna, bellum para.
翻译
拉丁语
翻译
goncin
目的语言: 拉丁语
Pro pace pugna, bellum para.
给这篇翻译加备注
<bridge>
Struggle for peace, prepare (yourself) for the war.
</bridge>
由
Cammello
认可或编辑 - 2008年 五月 19日 19:53
最近发帖
作者
帖子
2008年 五月 19日 19:52
Cammello
文章总计: 77
Translation is good.
There is a Latin adage "Si vis pacem, para bellum" translated as "If you want peace, prepare for war".
Maybe it's useful for you to know
2008年 五月 19日 20:11
goncin
文章总计: 3706
Yes, I already knew it, I've used the second part.
CC:
Cammello