Traducción - Sueco-Latín - Strävar du efter fred, förbered för krig.Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Oración Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Strävar du efter fred, förbered för krig. | | Idioma de origen: Sueco
Strävar du efter fred, förbered för krig. |
|
| Pro pace pugna, bellum para. | TraducciónLatín Traducido por goncin | Idioma de destino: Latín
Pro pace pugna, bellum para. | Nota acerca de la traducción | <bridge> Struggle for peace, prepare (yourself) for the war. </bridge> |
|
Última validación o corrección por Cammello - 19 Mayo 2008 19:53
Último mensaje | | | | | 19 Mayo 2008 19:52 | | | Translation is good.
There is a Latin adage "Si vis pacem, para bellum" translated as "If you want peace, prepare for war".
Maybe it's useful for you to know | | | 19 Mayo 2008 20:11 | | goncinCantidad de envíos: 3706 | Yes, I already knew it, I've used the second part. CC: Cammello |
|
|