Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Rumunjski - tamam oldu konusuruz

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiRumunjski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
tamam oldu konusuruz
Tekst
Poslao cosmin361
Izvorni jezik: Turski

tamam oldu konusuruz

Naslov
bine, s-a făcut, vorbim (mai târziu).
Prevođenje
Rumunjski

Preveo raykogueorguiev
Ciljni jezik: Rumunjski

bine, s-a făcut, vorbim (mai târziu).
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 6 kolovoz 2008 12:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 kolovoz 2008 09:51

azitrad
Broj poruka: 970
Hi there, Turkish experts,

Could you help me with an English bridge, so that I can evaluate this translation?

Thank you

CC: handyy serba

5 kolovoz 2008 20:23

handyy
Broj poruka: 2118
Hi

it literally says:

tamam=OK
oldu=it's allright
konusuruz=talk to you later --> actually "later" isn't used there, but it makes it more meaningful.