Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Rumano - tamam oldu konusuruz
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
tamam oldu konusuruz
Texto
Propuesto por
cosmin361
Idioma de origen: Turco
tamam oldu konusuruz
Título
bine, s-a făcut, vorbim (mai târziu).
Traducción
Rumano
Traducido por
raykogueorguiev
Idioma de destino: Rumano
bine, s-a făcut, vorbim (mai târziu).
Última validación o corrección por
azitrad
- 6 Agosto 2008 12:06
Último mensaje
Autor
Mensaje
5 Agosto 2008 09:51
azitrad
Cantidad de envíos: 970
Hi there, Turkish experts,
Could you help me with an English bridge, so that I can evaluate this translation?
Thank you
CC:
handyy
serba
5 Agosto 2008 20:23
handyy
Cantidad de envíos: 2118
Hi
it literally says:
tamam=OK
oldu=it's allright
konusuruz=talk to you later --> actually "later" isn't used there, but it makes it more meaningful.