Prevođenje - Turski-Španjolski - seni anlamaya çalışıyorumTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
 Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | seni anlamaya çalışıyorum | | Izvorni jezik: Turski
seni anlamaya çalışıyorum |
|
| Estoy tratando de comprenderte. | | Ciljni jezik: Španjolski
Estoy tratando de comprenderte. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 16 veljača 2009 19:54
Najnovije poruke | | | | | 16 veljača 2009 18:51 | | | Una duda:
¿"Estoy tratando de comprenderte" o "Estoy logrando comprenderte"? CC: turkishmiss | | | 16 veljača 2009 19:49 | | | I guess the first one is correct. the source text says :
I'm trying to understand you | | | 16 veljača 2009 19:54 | | | OK, Thank you Miss.  |
|
|