Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Испански - seni anlamaya çalışıyorum
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
seni anlamaya çalışıyorum
Текст
Предоставено от
asikirmizi
Език, от който се превежда: Турски
seni anlamaya çalışıyorum
Заглавие
Estoy tratando de comprenderte.
Превод
Испански
Преведено от
Lunita8
Желан език: Испански
Estoy tratando de comprenderte.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 16 Февруари 2009 19:54
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Февруари 2009 18:51
lilian canale
Общо мнения: 14972
Una duda:
¿"Estoy tratando de comprenderte" o "Estoy logrando comprenderte"?
CC:
turkishmiss
16 Февруари 2009 19:49
turkishmiss
Общо мнения: 2132
I guess the first one is correct. the source text says :
I'm trying to understand you
16 Февруари 2009 19:54
lilian canale
Общо мнения: 14972
OK, Thank you Miss.