Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Španjolski - you thought i could not possibly what?its...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
you thought i could not possibly what?its...
Tekst
Poslao
meinkraft
Izvorni jezik: Engleski
you thought I could not possibly what?its ok..I'll try and figure out what you're saying
Naslov
Duda sobre un comentario
Prevođenje
Španjolski
Preveo
nosoybucay
Ciljni jezik: Španjolski
¿Tú creÃas que yo no podÃa qué? Está bien... intentaré descifrar qué es lo que dices.
Posljednji potvrdio i uredio
guilon
- 25 travanj 2009 14:24
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
18 travanj 2009 01:01
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Double request
here
18 travanj 2009 10:16
Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Miss, I removed the other one!
I also tried to explain requester difference between Irish Gaellic and English language by providing a wikipedia link about Irish Gaellic language. I hope s/he will understand...
19 travanj 2009 21:50
lstudent
Broj poruka: 1
quel est le contexte?
21 travanj 2009 19:52
cheesecake
Broj poruka: 980
At the last part accoding to the original text, isn't it better to say "que dices" instead of ".. que quieres decir."?
22 travanj 2009 15:59
ftyers
Broj poruka: 15
I would translate "lo que quieres decir" as "what you mean"
23 travanj 2009 17:52
Monica1970
Broj poruka: 7
I'll try and find out what you mean
23 travanj 2009 18:15
Francky5591
Broj poruka: 12396
Caution, here on this page we're evaluating translation into Spanish from an English text, not translation into English from a Spanish text.
Original text is the English one.
24 travanj 2009 17:53
Mireia_gm
Broj poruka: 13
"averiguar", en lugar de "descifrar"