Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Испански - you thought i could not possibly what?its...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспански

Заглавие
you thought i could not possibly what?its...
Текст
Предоставено от meinkraft
Език, от който се превежда: Английски

you thought I could not possibly what?its ok..I'll try and figure out what you're saying

Заглавие
Duda sobre un comentario
Превод
Испански

Преведено от nosoybucay
Желан език: Испански

¿Tú creías que yo no podía qué? Está bien... intentaré descifrar qué es lo que dices.
За последен път се одобри от guilon - 25 Април 2009 14:24





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Април 2009 01:01

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Double request here

18 Април 2009 10:16

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Miss, I removed the other one!

I also tried to explain requester difference between Irish Gaellic and English language by providing a wikipedia link about Irish Gaellic language. I hope s/he will understand...

19 Април 2009 21:50

lstudent
Общо мнения: 1
quel est le contexte?

21 Април 2009 19:52

cheesecake
Общо мнения: 980
At the last part accoding to the original text, isn't it better to say "que dices" instead of ".. que quieres decir."?

22 Април 2009 15:59

ftyers
Общо мнения: 15
I would translate "lo que quieres decir" as "what you mean"

23 Април 2009 17:52

Monica1970
Общо мнения: 7
I'll try and find out what you mean

23 Април 2009 18:15

Francky5591
Общо мнения: 12396
Caution, here on this page we're evaluating translation into Spanish from an English text, not translation into English from a Spanish text.

Original text is the English one.

24 Април 2009 17:53

Mireia_gm
Общо мнения: 13
"averiguar", en lugar de "descifrar"