Prevođenje - Engleski-Talijanski - love romance traslationTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
| | | Izvorni jezik: Engleski
it was far and away the most popular denomination around |
|
| Traduzione da un romanzo rosa | | Ciljni jezik: Talijanski
Era ampiamente il nome più popolare nei dintorni. | | Impossibile tradurre bene senza più contesto. Il titolo non aiuta perché non mi sembra una frase romantica. Donomination può essere (il nome di) un valore, un gruppo, una setta, una classe o, appunto, un taglio (di banconote ecc). |
|
Posljednji potvrdio i uredio alexfatt - 1 srpanj 2014 15:33
Najnovije poruke | | | | | 29 lipanj 2014 14:21 | | | Ciao mikaalari,
Comprendo i tuoi dubbi sulla traduzione di "denomination".
Che ne diresti però di tradurlo con un semplice "nome", dato che è la traduzione principale di quel termine?
Cordialmente,
| | | 1 srpanj 2014 12:11 | | | Grazie alexfatt, ho cercato di migliorare la traduzione. | | | 1 srpanj 2014 15:33 | | | Ciao mikalaari,
Grazie per la collaborazione!
Cordialmente,
|
|
|