Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Talijanski - love romance traslation

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTalijanski

Naslov
love romance traslation
Tekst
Poslao luanarandazzo
Izvorni jezik: Engleski

it was far and away the most popular denomination around

Naslov
Traduzione da un romanzo rosa
Prevođenje
Talijanski

Preveo mikalaari
Ciljni jezik: Talijanski

Era ampiamente il nome più popolare nei dintorni.
Primjedbe o prijevodu
Impossibile tradurre bene senza più contesto. Il titolo non aiuta perché non mi sembra una frase romantica. Donomination può essere (il nome di) un valore, un gruppo, una setta, una classe o, appunto, un taglio (di banconote ecc).
Posljednji potvrdio i uredio alexfatt - 1 srpanj 2014 15:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 lipanj 2014 14:21

alexfatt
Broj poruka: 1538
Ciao mikaalari,

Comprendo i tuoi dubbi sulla traduzione di "denomination".
Che ne diresti però di tradurlo con un semplice "nome", dato che è la traduzione principale di quel termine?

Cordialmente,

1 srpanj 2014 12:11

mikalaari
Broj poruka: 28
Grazie alexfatt, ho cercato di migliorare la traduzione.

1 srpanj 2014 15:33

alexfatt
Broj poruka: 1538
Ciao mikalaari,

Grazie per la collaborazione!

Cordialmente,